Перелом со смещением на английском
Предложения с «перелом со смещением»
А вы не додумались сказать ординатору, что мне есть чем занять своё время, а не вправлять лёгкий перелом со смещением? | Did you think to tell the orthopaedic reg that I’ve better things to do with my time than reduce a minimally-displaced fracture? |
Другие результаты | |
Открытый перелом плечевой кости, множественные порезы и ссадины. | Open proximal humerus fracture and multiple lacerations and abrasions. |
Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра. | Open fracture to the left tibia and left hip fracture. |
Я заметила сросшийся перелом нижней челюсти | I found evidence of healed fractures to the mandible. |
Перелом скорее всего был результатом травмы | The fracture must have been the result of trauma. |
Перелом позвоночника Кронус заработал намного раньше, чем умер. | Cronus had broken his spine long before his death. |
Перелом запястья, трещины в двух рёбрах и сильный ушиб левого яичка. | Broken wrist, two fractured ribs, and a badly bruised left testicle. |
Я читал, что перелом бедренной кости причиняет больше боли, чем любая другая травма. | I read somewhere that a broken femur is the most painful injury the human body can experience. |
Похоже этот тип прыгнул с парашютом с самолета и получил компрессионый перелом позвоночника? | The kind that parachute out of airplanes and get vertebral compression fractures? |
Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи. | Depressed skull fracture on her parietal bone, dislocated shoulder, and five vertebrae broken in her neck. |
Двусторонний перелом Смита часто вызывается приведенными в действие подушками безопасности. | Bilateral Smith’s fractures are often caused by airbags being deployed. |
Я закончила предварительную экспертизу скелета жертвы и нашла реконструированный перелом на левой плечевой кости. | I completed a preliminary examination of the victim’s entire skeleton, and I found a remodeled fracture on the left humerus. |
Слева на носовой кости есть перелом, и отсутствуют три передних зуба. | There’s a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth. |
Перелом вызвал срабатывание болевых рецепторов, что, возможно, и дало Вам иммунитет к этой энергии. | The fracture caused pain receptors to fire which may have made you immune to this energy. |
Думаю, что сложный перелом левого седьмого ребра жертвы может быть причиной прокола аорты. | Seems that the compound fracture to the victim’s left seventh rib could be what punctured his aorta. |
У тебя был перелом запястья и неглубокая рана на голове. | Your wrist was fractured and you sustained a superficial head wound. |
Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости. | There’s bruising on the ulna and pisiform and there’s a slight fracture on the radial tuberosity. |
Я не думаю, что есть перелом, но у тебя может быть растяжение связок. | I don’t think it’s broken, but you might have a sprain. |
Я нашел оскольчатый перелом в правом пятом ребре, несовместимый с повреждениями, вызванными рулем слева. | I found a comminuted fracture to the right fifth rib, inconsistent with the abrasion left by the steering wheel. |
Регулятор подачи топлива мог быть смещён из-за удара, или потому, что машина упала? | Couldn’t the throttle spring have been dislodged by the impact of the crash? |
Перелом теменной доли мог быть причиной разрыва твердой мозговой оболочки. | The fracture to the parietal would have caused the dura mater to be torn. |
Никогда не думала, что перелом голени поможет мне начать карьеру библиотекаря. | I never thought a fractured tibia would launch my library career. |
Классический перелом случается между вторым и третьим шейными позвонками. | The classic hangman’s fracture happens between the second and third cervical vertebra. |
Также я хотел бы вылечить его цервикальный перелом. | In the meantime, I’d like to repair his cervical fracture. |
Скажи Чейзу, чтобы восстановил перелом. | Tell Chase to repair the break. |
В нескольких других странах центральной и восточной Европы в прошлом году наметился важный перелом. | In several of the rest of central and eastern European countries, industrial activities turned an important corner last year. |
В результате побоев 16 декабря он получил перелом левой руки. | As a result of the beating on 16 December he had suffered a fracture of the left arm. |
У Бута перелом со смешением на пяточной кости, полученный при прыжке с парашюта. | Booth had remodeled fractures to his calcanei from parachute training. |
Рак объяснил бы перелом ребра. Да, возможно. | Cancer could explain that rib fracture. |
Аризона Роббинс… открытый перелом бедренной кости с последующей ампутацией ноги выше колена. | Arizona Robbins… open femur fracture with resultant above-knee amputation. |
Радиальный перелом костей черпа совместимый с сильным воздействием, и в этом – второй компрессионный перелом затылка. | Radiating circular skull fracture consistent with a hard impact, and this – a second compression fracture to the occiput. |
Перелом таза Колина соответствует удару автомобиля, но причиной его смерти стал перелом шейного отдела позвоночника. | Well, the-the fracture to Colin’s pelvis is congruent with being struck by an automobile, but cause of death was the fracture on his neck vertebra. |
Множественные вогнутые переломы черепа… круговой перелом в основании черепа. | Multiple depressed skull fractures… ring fracture at the base of the skull. |
Базилярный перелом черепа, что привело к острой субдуральной гематоме И затем, скорая смерть. | Basilar skull fracture that led to an acute subdural hematoma and then, shortly thereafter, death. |
Знаешь, единственное предсмертное ранение, которое я смог найти, это вот этот перелом носовой кости. | You know, the only perimortem injury that I could find is this fracture to the nasal bone. |
Перелом зажил… но вокруг раны у вас серьезное воспаление, юная леди… | The fracture’s healed… there is some severe inflammation around that cut, young lady. |
На правой подвздошной кости простой перелом. | The victim’s right iliac crest shows a simple fracture. |
А перелом на малоберцовой кости еще полностью не зажил. | And there’s a fracture on the fibula that hasn’t fully remodeled yet. |
Всё хорошо, у меня лёгкий перелом шейки бедра. | I’m fine, I got a slight hip fracture. |
Я нашла присмертный сдавленный перелом на левой височной кости жертвы. | I found a perimortem depression fracture on the victim’s left temporal bone. |
Это, вроде, трещина, а не перелом. | Just a hairline fracture, though. |
Тупая травма, открытый перелом черепа. | Blunt-force trauma, open skull fracture. |
Я закончила предварительную экспертизу скелета жертвы и нашла реконструированный перелом на левой плечевой кости. | I completed a preliminary examination of the victim’s entire skeleton, and I found a remodeled fracture on the left humerus. |
Мы должны поставить С-зажим после того, как я исправлю перелом. | We need to put a C-clamp on him after I reduce the fracture. |
Открытый перелом правой теменной кости прямо над чешуйчатый швом черепа. | An open fracture to the right parietal bone just above the squamosal suture. |
Ваш перелом был прооперирован, вам поставили подкожный винт. | With elevation and percutaneous screw fixture. |
На височной кости заметен перелом как от удара тупым предметом. | The temporal bone has been fractured… |
Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря. | Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss. |
У парня сотрясение мозга и перелом челюсти… | Boyfriend got a broken jaw and a concussion. |
Спиральный перелом обычно бывает от выкручивания конечности. | A spiral fracture, usually from Severe twisting of the limb. |
Спиральный перелом – результат выкручивания руки с большой силой. | Spiral fractures are the result Of twisting the arm With great force. |
Хорошо, несомненно… посмотри на все это… реконструированный перелом боковой части лодыжки. | Well, sure it is – look at all those remodeled lateral malleolus fractures. |
Стрессовый перелом поясничных позвонков указывает на спондилолиз. | Stress fractures to the lumbar vertebrae indicating spondylolysis. |
В случае необходимости сельский староста может быть назначен или смещен с должности руководителем района или муниципалитета. | In case needs arise, a village chief may be appointed or dismissed by the district chief or municipality chief. |
Вдавленный, базилярный перелом черепа со смещением и повреждениями мозга. Протрузия шейного позвонка в свод черепа. | Displaced, modified, ring-type basal skull fracture with lacerations on the base of the brain, protrusion of the cervical vertebrae column into the cranial vault. |
Вместе с тем нет никакой уверенности, что это постановление действительно означает эволюцию, и тем более перелом в судебной практике в пользу заявителей. | Nonetheless, it is not certain that this judgement truly marks a development, much less a break, in the Court’s jurisprudence in a manner favourable to applicants. |
Учитывая острый дефицит продовольствия и базовых медикаментов в Венесуэле, нет сомнений, что, если и когда этот авторитарный правитель будет, наконец, смещён, мы увидим там пугающе знакомый кошмар. | With such severe shortages of food and basic medicines, there is little doubt that if and when the autocrat is finally deposed, there will be some eerily familiar horror stories. |
Решайте сами, на что это больше похоже — на «решительный перелом» или на временную ни о чем не говорящую флуктуацию. | Decide for yourselves if this looks like a “decisive reversal” or a temporary, meaningless blip. |
Подозреваемый был объявлен в розыск, 9 мая его задержали в Тамбове после совершения им дорожно-транспортного происшествия, в результате которого он получил перелом бедра. | The accused was put on the wanted list, and he was arrested on May 9, in Tambov, after causing a traffic accident in which he broke his hip. |
Да, она нашла перелом подъязычной кости. | Yeah, she found a fractured hyoid bone in the neck. |
Источник
- bab.la
- русско-английский словарь
- П
- перелом
RU
«перелом» перевод на английский
Варианты переводов
И самое интересное, в некоторых исследованиях говорилось, что при переломе кости, может развиться рак кости.
And it was really interesting — there were articles correlating if you have a bone fracture, and then bone cancer arises.
RU
осколочный перелом
{мужской род}
volume_up
1. медицина
И самое интересное, в некоторых исследованиях говорилось, что при переломе кости, может развиться рак кости.
And it was really interesting — there were articles correlating if you have a bone fracture, and then bone cancer arises.
Примеры использования
русские примеры использования для “перелом”
Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.
RussianПричиной смерти стал перелом шеи.
And the cause of death is the broken neck.
Ещё от bab.la
Другие слова
Источник
Да, перелом ребра.
Yes, of the mastoid.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Было выражено мнение о том, что наибольшую угрозу морскому биологическому разнообразию в этих районах представляет собой истощительный рыбный промысел, в частности перелов, незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел и некоторые пагубные промысловые методы.
A view was expressed that unsustainable fishing, in particular overfishing, illegal, unreported and unregulated fishing and certain destructive fishing practices, was the greatest threat to marine biodiversity in those areas.
UN-2
UN-2
Перелом лучевой кости и пара ссадин, но…
Got a fractured radius and a couple of bruises, but…
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
признаем также, что основу экономики малых островных развивающихся государств по‐прежнему составляют их прибрежные и морские ресурсы и что в число их проблем развития входят ограниченный доступ к финансированию, технологиям и оборудованию, общемировой перелов и пагубная промысловая практика и препятствия на пути более широкого участия в рыбопромысловой и смежной деятельности;
Also recognize that small island developing States continue to be heavily dependent on their coastal and marine resources, and that their development challenges include limited access to financing, technologies and equipment, global overfishing and destructive fishing practices, and barriers to increased participation in fisheries and related activities;
UN-2
UN-2
Это закрытый перелом, но, по- моему, я смогу вправить
It’ s a closed fracture, but I think I can set it
opensubtitles2
opensubtitles2
Мировой финансовый кризис вызвал резкий перелом в динамике роста в секторе туризма в результате сокращения количества прибывающих иностранных туристов на 4%.
The global financial crisis caused an abrupt shift in tourism growth with declines in international arrivals by 4 per cent.
UN-2
UN-2
Перелом правой плечевой кости
Stable fracture, right humerus
opensubtitles2
opensubtitles2
Если посмотреть внимательно, вдавленный перелом черепа имеет немного меньшую петлю на нижней части, чем сверху.
If you look closely, the depression fracture to the skull has a slightly smaller hinge on the bottom than the top.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Отличный сложный перелом!
Nice compound fracture!
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Подозрение на перелом позвоночника в дополнение к более очевидной неприятности.
Medics suspect a spinal fracture in addition to the more obvious issue here.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Перелом, должно быть, перетянул бедренную артерию.
Fractures probably kinking the femoral artery.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Перелом?
A fracture?
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Похоже, перелом.
It looks broke.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Перелов некоторых рыбных запасов ведет к снижению уловов, полученных от таких запасов.
The overfishing of some fish stocks is reducing the yield realized from those stocks.
UN-2
UN-2
Это, и возможный перелом ребра.
That and probably a broken rib.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
У вас перелом со смещением, что потребует операции, когда спадёт опухоль.
You’ve got a displaced fracture, which will need operating on when the swelling goes down.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Целью был перелом третьего и четвертого позвонков.
His goal was to fracture the third and fourth vertebrae.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Боюсь, это перелом.
I’m afraid it’s broken.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Через брюки на правом колене проступает открытый перелом бедренной кости; на брюках имеются небольшие следы крови, однако вокруг самой раны следы крови отсутствуют”.
Through the trousers above the right knee an open fracture of thighbone could be seen with small blood signs; around the wound there were no traces of blood.”
UN-2
UN-2
Перелом височной кости встречается в 75% переломов основания черепа и может быть продольным, поперечным или смешанным, в зависимости от положения линии перелома относительно продольной оси пирамидки височной кости.
The temporal bone fracture is encountered in 75% of all basilar skull fractures and may be longitudinal, transverse or mixed, depending on the course of the fracture line in relation to the longitudinal axis of the pyramid.
WikiMatrix
WikiMatrix
В то же время Конференция выразила озабоченность по поводу ощутимых негативных последствий, которыми для состояния рыбных запасов и экологической целостности Мирового океана оборачивается перелов.
At the same time, the Conference expressed concern over the significant adverse impacts that overfishing has had on the state of fish stocks and the ecological integrity of the world’s oceans.
UN-2
UN-2
Датчик устройства, предотвращающего перелив
Sensor for actuating the facility against overflowing
UN-2
UN-2
Перелов способствует удалению колоссальных объемов биомассы из средней части трофической цепи, а деструктивные промысловые методы усугубляют кризис.
Overfishing removes vast amounts of biomass from the middle of the food chain and destructive fishing methods add to the crisis.
UN-2
UN-2
рекомендует государствам применять осторожный подход и экосистемные подходы при введении и осуществлении мер по сохранению и управлению, нацеленных на решение таких, в частности, проблем, как прилов, загрязнение, перелов и защита вызывающих особую обеспокоенность местообитаний, с учетом имеющихся ориентиров, разработанных Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций;
Encourages States to apply the precautionary approach and ecosystem approaches in adopting and implementing conservation and management measures addressing, inter alia, by-catch, pollution and overfishing, and protecting habitats of specific concern, taking into account existing guidelines developed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations;
UN-2
UN-2
Подписание этого Соглашения ознаменовало коренной перелом в усилиях по установлению подлинного мира в регионе, поскольку в нем было уделено внимание проблеме создания демократического и подотчетного правительства в Конго и были учтены законные чаяния соседних стран в области безопасности.
This Agreement was a major breakthrough in the attempt to establish genuine peace in the region because it addressed the problems of establishing a democratic and accountable government in the Democratic Republic of the Congo and catering for the legitimate security concerns of neighbouring countries.
UN-2
UN-2
Источник