Перелом перевод на французский

русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
французский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Мы не сможем вылечить новый перелом, не исправив старый.
Mais on ne va pas pouvoir réaligner la nouvelle fracture sans recasser l’ancienne.
Сотрясение, перелом костей тазобедренного сустава.
Commotion, fracture de la hanche.
Если можете шевелить ногой, это не перелом.
Si vous pouvez le bouger, il n’est pas cassé.
Женщина, 40 лет, двусторонний перелом рук, открытый с левой стороны.
Femme de 40 ans avec fracture bilatérale de l’avant-bras, ouverte à gauche.
Но, самое худшее с правой ногой, спиральный перелом.
Le plus grave : fracture en spirale de la jambe droite.
Я бы сказал, это перелом случился в последние пару дней.
Je dirais que cette fracture a été faite ces derniers jours.
Джейсон Перкинс, 6 лет, осколочный перелом большеберцовой кости.
Jason Perkins, 6 ans, fracture combinée du tibia.
У тебя старый перелом таза, который беспокоит доктора Торрес.
Ton bassin présente une vieille fracture qui inquiète le Dr Torres.
Селезёнка лопнула, перелом таза со смещением, сложные переломы бедренной и плечевой костей.
Fracture du bassin avec dislocation, fractures ouvertes du fémur et de l’humérus.
Растяжение связок, легкий перелом, что угодно.
Une entorse, une petite fracture.
Это я в больнице лежал две недели, сложный перелом.
J’ai été hospitalisé pendant 2 semaines, fracture complexe.
Чистый перелом подъязычной кости шеи Матео.
Une fracture nette de l’os hyoïde du cou de Mateo.
У парня сотрясение мозга и перелом челюсти…
Le petit ami a une fracture de la mâchoire et une commotion cérébrale.
У него сотрясение мозга и перелом ключицы.
Il a une commotion et une fracture de la clavicule.
Выглядит как множественный реберный перелом и массивный гемоторакс.
On dirait de multiples fractures des côtes et un hémothorax massif.
Подозрение на перелом позвоночника в дополнение к более очевидной неприятности.
Les toubibs soupçonne une fracture vertébrale en plus du problème le plus évident.
У нее перелом шейки бедра справа.
Это объясняет перелом бугорка и вывих плеча.
Cela expliquerait la fracture et aussi la dislocation de l’épaule.
У нее перелом позвоночника, обширное внутреннее кровотечение.
Elle a une fracture de la colonne vertébrale et une hémorragie interne.
У нее было сотрясение и перелом бедра.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 454. Точных совпадений: 454. Затраченное время: 71 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
французский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Перелом таза, трещина в бедренной кости…
Fracture du bassin, fémur fêlé…
Мы не сможем вылечить новый перелом, не исправив старый.
Mais on ne va pas pouvoir réaligner la nouvelle fracture sans recasser l’ancienne.
Если можете шевелить ногой, это не перелом.
Si vous pouvez le bouger, il n’est pas cassé.
Сотрясение, перелом костей тазобедренного сустава.
Commotion, fracture de la hanche.
Женщина, 40 лет, двусторонний перелом рук, открытый с левой стороны.
Femme de 40 ans avec fracture bilatérale de l’avant-bras, ouverte à gauche.
Но, самое худшее с правой ногой, спиральный перелом.
Le plus grave : fracture en spirale de la jambe droite.
Я бы сказал, это перелом случился в последние пару дней.
Je dirais que cette fracture a été faite ces derniers jours.
Джейсон Перкинс, 6 лет, осколочный перелом большеберцовой кости.
Jason Perkins, 6 ans, fracture combinée du tibia.
Перелом может перейти в хроническое заболевание.
La maladie peut passer à la phase chronique.
Перелом Паркера закрытый, то есть операция ему не нужна.
Le fracture de Parker est alignée, donc il n’aura pas besoin de chirurgie.
Перелом таза затруднит кровообращение в ноге, поэтому её нужно спасать.
La fracture a affecté la circulation sanguine vers la jambe qu’on doit sauver.
Перелом лучевой кости и пара ссадин, но…
J’ai le radius* fracturé et quelques bleus, mais…
Перелом руки, ребер, сотрясение, возможно, внутреннее кровотечение.
Bras cassé, côte cassée, commotion cérébrale, possible hémorragie interne.
Перелом теменной доли мог быть причиной разрыва твердой мозговой оболочки.
La fracture du pariétal aurait pu causer une rupture de la dure-mère (membrane qui protège cerveau)
Перелом бедра, а теперь тахикардия.
Чистый перелом подъязычной кости шеи Матео.
Une fracture nette de l’os hyoïde du cou de Mateo.
У парня сотрясение мозга и перелом челюсти…
Le petit ami a une fracture de la mâchoire et une commotion cérébrale.
У него сотрясение мозга и перелом ключицы.
Il a une commotion et une fracture de la clavicule.
Выглядит как множественный реберный перелом и массивный гемоторакс.
On dirait de multiples fractures des côtes et un hémothorax massif.
Подозрение на перелом позвоночника в дополнение к более очевидной неприятности.
Les toubibs soupçonne une fracture vertébrale en plus du problème le plus évident.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 454. Точных совпадений: 454. Затраченное время: 65 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
французский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
fracture
os cassés
cassées
cassé
guéri
cassures
Предложения
Недавно она получила травму черепа, задев старые переломы
Elle a récemment eu un traumatisme crânien qui a réouvert la fracture.
Чистые переломы обоих бедер по горизонтальной оси.
Fracture horizontale au niveau des deux fémurs.
А также, отсутствуют компрессионные переломы поясничных позвонков.
Et il n’y a aucune fracture de compression à la vertèbre lombaire.
У Иакова отсутствуют переломы вдоль позвоночника, значит, его тело было расслаблено.
Jacob n’avait pas de fracture le long des vertèbres, ce qui ifie que son corps était détendu.
Недавно она получила травму черепа, задев старые переломы
Un récent trauma a rouvert la fracture initiale.
Я обнаружил серьезные переломы первой, второй и третьей фаланг.
J’ai trouvé de sévères fractures des premiers, seconds et troisièmes métacarpes.
Эти переломы вызваны одним точным движением.
Ces fractures ont été causées par un mouvement unique et délibéré.
У убитого множественные раны, ушибы и переломы.
La vic possède de multiples lacérations, contusions et fractures.
Есть небольшие переломы, но никакого расчленения.
Il y avait de petites fractures, mais aucun e de démembrement.
Множественные скрученные переломы на обеих руках.
Il y a de multiples fractures vertébrales aux deux bras.
Сросшиеся переломы левых лучевой и локтевой костей.
Лукас заметил переломы правой ключицы и лучевой кости.
У всех переломы черепа, думаю, причинённые молотком.
Toutes ont des fractures crâniennes, que je pense causées par un marteau.
Правильно, но бугристые переломы чрезвычайно редки.
Она получила множественные ушибы и переломы черепа.
Да, здесь многочисленные переломы бедренной кости, таза, позвоночника…
Il y a de multiples fractures au fémur, au pelvis et aux vertèbres.
Подобные переломы я видела и раньше.
Есть переломы волосной линии в основании черепа.
Il y a des petites fractures à la base du crâne.
Множественные раны и переломы черепа и челюсти.
Une série de blessures et fractures sur le crâne et la mâchoire.
Подобные переломы я видела и раньше.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 196. Точных совпадений: 196. Затраченное время: 73 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
Было выражено мнение о том, что наибольшую угрозу морскому биологическому разнообразию в этих районах представляет собой истощительный рыбный промысел, в частности перелов, незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел и некоторые пагубные промысловые методы.
On a exprimé l’avis que les pratiques de pêche non durables, en particulier la surpêche, la pêche illégale non déclarée et non réglementée et certaines pratiques destructrices constituaient, dans ces zones, la plus grande menace pour la biodiversité marine.
UN-2
Перелом лучевой кости и пара ссадин, но…
J’ai le radius * fracturé et quelques bleus, mais…
OpenSubtitles2018.v3
признаем также, что основу экономики малых островных развивающихся государств по‐прежнему составляют их прибрежные и морские ресурсы и что в число их проблем развития входят ограниченный доступ к финансированию, технологиям и оборудованию, общемировой перелов и пагубная промысловая практика и препятствия на пути более широкого участия в рыбопромысловой и смежной деятельности;
Savons que les petits États insulaires en développement demeurent fortement tributaires de leurs ressources côtières et marines et que leur développement est entravé, entre autres, par un accès limité aux ressources financières, aux technologies et au matériel et par la surpêche mondiale, les pratiques halieutiques destructrices et les obstacles qui les empêchent d’accroître leur participation à la pêche et aux activités connexes ;
UN-2
Это закрытый перелом, но, по- моему, я смогу вправить
C’ est une fracture, mais je crois que je peux la remettre en place
opensubtitles2
Мировой финансовый кризис вызвал резкий перелом в динамике роста в секторе туризма в результате сокращения количества прибывающих иностранных туристов на 4%.
La crise financière mondiale avait entraîné un retournement brutal de la croissance du tourisme, avec une contraction de 4 % des entrées de touristes internationaux.
UN-2
Если посмотреть внимательно, вдавленный перелом черепа имеет немного меньшую петлю на нижней части, чем сверху.
Si vous regardez attentivement, l’enfoncement du crâne est un petit plus étroit dans le fond qu’au sommet.
OpenSubtitles2018.v3
Подозрение на перелом позвоночника в дополнение к более очевидной неприятности.
Les toubibs soupçonne une fracture vertébrale en plus du problème le plus évident.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Это, и возможный перелом ребра.
Et sûrement une côte cassée.
OpenSubtitles2018.v3
Целью был перелом третьего и четвертого позвонков.
Son but était de fracturer la troisième et quatrième vertèbre.
OpenSubtitles2018.v3
Через брюки на правом колене проступает открытый перелом бедренной кости; на брюках имеются небольшие следы крови, однако вокруг самой раны следы крови отсутствуют”.
À travers le pantalon, au‐dessus du genou droit, on pouvait voir une fracture ouverte du fémur et de petites traces de saignement. Autour de la blessure, il n’y avait pas de traces de sang».
UN-2
В то же время Конференция выразила озабоченность по поводу ощутимых негативных последствий, которыми для состояния рыбных запасов и экологической целостности Мирового океана оборачивается перелов.
En revanche, elle s’est inquiétée de l’ampleur des effets néfastes que la surpêche avait eus sur l’état des stocks de poissons et sur l’intégrité écologique des océans.
UN-2
Датчик устройства, предотвращающего перелив
Déclencheur du dispositif contre le suremplissage
UN-2
Перелов способствует удалению колоссальных объемов биомассы из средней части трофической цепи, а деструктивные промысловые методы усугубляют кризис.
La pêche excessive supprime des volumes importants de biomasse du milieu de la chaîne alimentaire et les méthodes de pêche destructrices aggravent la crise.
UN-2
рекомендует государствам применять осторожный подход и экосистемные подходы при введении и осуществлении мер по сохранению и управлению, нацеленных на решение таких, в частности, проблем, как прилов, загрязнение, перелов и защита вызывающих особую обеспокоенность местообитаний, с учетом имеющихся ориентиров, разработанных Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций;
Encourage les États à appliquer le principe de précaution et des approches écosystémiques lorsqu’ils adoptent et appliquent des mesures de conservation et de gestion, notamment pour réduire les prises accessoires, la pollution et la surpêche et pour protéger les habitats particulièrement menacés, en tenant compte des directives existantes de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture;
UN-2
Однако с середины 2008 года в тенденции последнего времени произошел перелом, и цены на сырьевые товары резко упали.
Toutefois, à partir du milieu de l’année 2008, la tendance s’était inversée et les prix avaient fortement chuté.
UN-2
Вместе с тем, ясно, что потребуются усилия международного сообщества для того, чтобы обеспечить перелом в иракской ситуации и преодоление кризиса при полнокровной роли ООН в возрождении этой страны.
Au demeurant, il est évident que la communauté internationale va devoir appliquer des efforts pour opérer un tournant radical dans la situation irakienne et surmonter la crise en conférant à l’ONU le rôle central dans la renaissance de ce pays.
mid.ru
У него открытый перелом черепа.
Il a une fracture ouverte du crâne.
OpenSubtitles2018.v3
Она хотела бы получить более подробную информацию о подходе правительства к решению серьезной проблемы внутренних перемещенных лиц, а также о возможном принятии каких-либо законов и стратегий, направленных на перелом бытующих взглядов, принижающих роль женщин, и спрашивает, какое место в этом вопросе отводится гражданскому обществу
Elle aimerait obtenir plus de précisions sur la façon dont le Gouvernement envisage le grave problème des personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays et sur toute loi ou stratégie qu’il a l’intention d’adopter pour faire évoluer les facteurs culturels préjudiciables aux femmes et demande le Gouvernement conçoit le rôle de la société civile à cet égard
MultiUn
выражая озабоченность тем, что изменение климата усугубило за последние два десятилетия серьезность и частотность обесцвечивания кораллов во всех тропических морях и ослабило способность рифов противостоять закислению океана (это может иметь серьезные и необратимые отрицательные последствия для морских организмов, в частности кораллов), а также воздействию других факторов, включая перелов и загрязнение,
Préoccupée par le fait que le changement climatique a accru la gravité et la fréquence du blanchiment des coraux dans toutes les mers tropicales depuis 20 ans, et diminué leur capacité de résister à l’acidification des océans, ce qui pourrait avoir des effets néfastes graves et irréversibles sur les organismes marins, en particulier les coraux, ainsi que de résister à d’autres pressions, notamment la surpêche et la pollution,
UN-2
сложный перелом черепа, компрессионный перелом позвоночника, открытые переломы ключицы и бедренной кости, вывихи запястий и лодыжек.
importantes fractures du crâne, es d’une compression vertébrale, cassures à la clavicule et au fémur, poignets et chevilles disloqués.
OpenSubtitles2018.v3
Так, коренные народы прибрежных стран в северо-восточной части Тихого океана вынуждены были прекратить традиционный промысел китов, поскольку в прошлом имел место перелов серых китов другими охотниками.
Ainsi, la pêche à la baleine traditionnellement pratiquée par les autochtones de la côte Pacifique du Nord-Ouest a été interdite, en raison de la surpêche de la baleine grise par des tiers.
UN-2
Нет, этот перелом свежий.
Non, cette fracture est récente.
OpenSubtitles2018.v3
В # е годы произошел важный перелом: благодаря более широкому применению антибиотиков, вакцин и инсектицидов показатели смертности в развивающихся странах быстро сокращались, а ожидаемая продолжительность жизни увеличилась- с # года в # годах до # лет в # годах
Les années # ont marqué une étape importante: grâce à l’utilisation accrue des antibiotiques, des vaccins et des insecticides, la mortalité dans les pays en développement a décliné rapidement et l’espérance de vie est passée de # ans au cours de la période # à # ans en
MultiUn
Перелом со смещением.
Vous avez une fracture déplacée.
OpenSubtitles2018.v3
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
французский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
fracture
os cassés
cassées
cassé
guéri
cassures
Предложения
Недавно она получила травму черепа, задев старые переломы
Elle a récemment eu un traumatisme crânien qui a réouvert la fracture.
Чистые переломы обоих бедер по горизонтальной оси.
Fracture horizontale au niveau des deux fémurs.
А также, отсутствуют компрессионные переломы поясничных позвонков.
Et il n’y a aucune fracture de compression à la vertèbre lombaire.
У Иакова отсутствуют переломы вдоль позвоночника, значит, его тело было расслаблено.
Jacob n’avait pas de fracture le long des vertèbres, ce qui ifie que son corps était détendu.
Недавно она получила травму черепа, задев старые переломы
Un récent trauma a rouvert la fracture initiale.
Переломы пятого, шестого и седьмого позвонков.
Переломы на четвертой и пятой пястных костях Лэнса…
Les fractures sur les quatrième et cinquième métacarpes de Lance…
Переломы рёбер, спереди и сзади.
Côtes fracturées, à l’avant et à l’arrière.
Переломы появились до того как Леви был убилт.
Les fractures sont survenues avant que Levi soit tué.
Переломы, ссадины, швы, но никаких травм руки.
Fractures du genou, abrasion de l’avant-bras, sutures de la tête, pas de blessure de la main.
Я обнаружил серьезные переломы первой, второй и третьей фаланг.
J’ai trouvé de sévères fractures des premiers, seconds et troisièmes métacarpes.
Эти переломы вызваны одним точным движением.
Ces fractures ont été causées par un mouvement unique et délibéré.
У убитого множественные раны, ушибы и переломы.
La vic possède de multiples lacérations, contusions et fractures.
Есть небольшие переломы, но никакого расчленения.
Il y avait de petites fractures, mais aucun e de démembrement.
Множественные скрученные переломы на обеих руках.
Il y a de multiples fractures vertébrales aux deux bras.
Сросшиеся переломы левых лучевой и локтевой костей.
Лукас заметил переломы правой ключицы и лучевой кости.
У всех переломы черепа, думаю, причинённые молотком.
Toutes ont des fractures crâniennes, que je pense causées par un marteau.
Правильно, но бугристые переломы чрезвычайно редки.
Она получила множественные ушибы и переломы черепа.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 196. Точных совпадений: 196. Затраченное время: 61 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник