Как по английски перелом кости

Как по английски перелом кости thumbnail

Я использовал до-рентгеновскую методику диагностики переломов костей… орально.

Using the, er, the old pre-radiology diagnostic technique of checking for broken bones, erm, orally.

Четверо людей Брендона были госпитализированы с переломами костей.

Four of Brendon’s men were hospitalized with broken bones.

Ни переломов костей, ни признаков травмы. Поперечный миелит (воспалительное заболевание спинного мозга).

No broken bones, no s of trauma.

Дамы, господа, от перелома костей зубы сгниют в челюсти до никчёмных пеньков.

Ladies, Lords from broken bones… the teeth rotting down in the jawbone… to useless stumps.

– У вас раньше были переломы костей? – Нет.

Have you broken bones before?

Показать ещё примеры для «broken bones»…

У тебя перелом кости.

Well, you have a fracture right here.

– Сотрясение, перелом костей тазобедренного сустава.

– Concussion, hip fracture.

Перелом костей черепа на 3, 2, 1…

Okay, skull fracture rate in three, two, one —

Радиальный перелом костей черпа совместимый с сильным воздействием, и в этом — второй компрессионный перелом затылка.

Radiating circular skull fracture consistent with a hard impact, and this — a second compression fracture to the occiput.

Обычно это симптом перелома костей черепа.

It’s usually a of a skull fracture.

Показать ещё примеры для «fracture»…

ваше лицо очень упругое, и работа над ним, позволит мне исправить переломы кости без какого-либо вреда и как только у вас всё заживет, никто не заметит, что у вас когда-либо была операция.

Your face is extremely elastic, and pulling it down allows me to repair the bone fractures underneath without causing any scaring. And once you’ve healed,no one will ever know you had the surgery.

В результате это приводит к переломам костей.

The resulting weakness leads to bone fractures.

В ходе своей карьеры мистер Ричардс получил по крайней мере 20 различных переломов костей, но ни одного из них в этом месте.

In the course of his career, Mr. Richards had suffered, uh, at least 20 distinct bone fractures, but none of them in this region.

Тупая травма головы, массивное внутренне кровотечение, множественные переломы костей.

Blunt-force trauma to the , massive internal hemorrhaging, multiple bone fractures.

Количество переломов костей больше только в Европе, Австралии и Новой Зеландии, где потребление молока еще выше.

The rates of bone fracture are exceeded only in Europe, Australia and New Zealand, where the milk consumption is even higher.

Показать ещё примеры для «bone fractures»…

Источник

Я использовал до-рентгеновскую методику диагностики переломов костей… орально.

Using the, er, the old pre-radiology diagnostic technique of checking for broken bones, erm, orally.

Четверо людей Брендона были госпитализированы с переломами костей.

Four of Brendon’s men were hospitalized with broken bones.

Ни переломов костей, ни признаков травмы. Поперечный миелит (воспалительное заболевание спинного мозга).

No broken bones, no s of trauma.

Дамы, господа, от перелома костей зубы сгниют в челюсти до никчёмных пеньков.

Ladies, Lords from broken bones… the teeth rotting down in the jawbone… to useless stumps.

– У вас раньше были переломы костей? – Нет.

Have you broken bones before?

Показать ещё примеры для «broken bones»…

У тебя перелом кости.

Well, you have a fracture right here.

– Сотрясение, перелом костей тазобедренного сустава.

– Concussion, hip fracture.

Перелом костей черепа на 3, 2, 1…

Okay, skull fracture rate in three, two, one —

Радиальный перелом костей черпа совместимый с сильным воздействием, и в этом — второй компрессионный перелом затылка.

Radiating circular skull fracture consistent with a hard impact, and this — a second compression fracture to the occiput.

Читайте также:  Закрытый перелом подвздошной кости мкб 10

Обычно это симптом перелома костей черепа.

It’s usually a of a skull fracture.

Показать ещё примеры для «fracture»…

ваше лицо очень упругое, и работа над ним, позволит мне исправить переломы кости без какого-либо вреда и как только у вас всё заживет, никто не заметит, что у вас когда-либо была операция.

Your face is extremely elastic, and pulling it down allows me to repair the bone fractures underneath without causing any scaring. And once you’ve healed,no one will ever know you had the surgery.

В результате это приводит к переломам костей.

The resulting weakness leads to bone fractures.

В ходе своей карьеры мистер Ричардс получил по крайней мере 20 различных переломов костей, но ни одного из них в этом месте.

In the course of his career, Mr. Richards had suffered, uh, at least 20 distinct bone fractures, but none of them in this region.

Тупая травма головы, массивное внутренне кровотечение, множественные переломы костей.

Blunt-force trauma to the , massive internal hemorrhaging, multiple bone fractures.

Количество переломов костей больше только в Европе, Австралии и Новой Зеландии, где потребление молока еще выше.

The rates of bone fracture are exceeded only in Europe, Australia and New Zealand, where the milk consumption is even higher.

Показать ещё примеры для «bone fractures»…

Источник

fracture, crisis, rupture, turning-point, sudden change, broken bone

- fracture |ˈfræktʃər|  - перелом, трещина, разрыв, излом, надлом, фрактура

перелом зуба - dental fracture

перелом бедра - fracture of the femur

лечить перелом - to reduce / set a fracture

перелом орбиты - orbital fracture

полный перелом - complete fracture

свежий перелом - acute fracture

перелом черепа - skull fracture

сложный перелом - complicated fracture

перелом ключицы - fracture of clavicle

перелом лодыжек - malleolar fracture

краевой перелом - marginal fracture

двойной перелом - double fracture

перелом челюсти - fracture of jaw

дырчатый перелом - buttonhole fracture

зубчатый перелом - dentate fracture

отрывной перелом - sprain fracture

перелом позвонка - vertebral fracture

взрывной перелом - burst fracture

непрямой перелом - indirect fracture

одиночный перелом -  fracture

сросшийся перелом - united fracture

перелом корня зуба - root fracture

спонтанный перелом - spontaneous fracture

стабильный перелом - stable fracture

перелом шейки бедра - cervical hip fracture

мед. простой перелом - simple fracture

флексионный перелом - flexion fracture

диафизарный перелом - shaft fracture

мед. осложнённый перелом - compound fracture

перелом палача / перелом висельника - hangman’s fracture

ещё 27 примеров свернуть

- crisis |ˈkraɪsɪs|  - кризис, перелом

- rupture |ˈrʌptʃər|  - разрыв, прорыв, грыжа, перелом, пробой, прободение, пролом

разрушение стереотипа; перелом стереотипа - stereo rupture

- turning-point |ˈtɜːnɪŋ pɔɪnt|  - поворотный пункт, кризис, перелом, экстремум

перелом в болезни - the turning-point of a disease

- sudden change  - внезапное изменение, резкое изменение, внезапная перемена, неожиданное изменение, внезапная смена, резкая смена, неожиданная перемена, перелом, резкая перемена, неожиданная смена, скачок

- broken bone  - сломанная кость, перелом, перелом кости

- breaking point  - предел, переломный момент, перелом, переломный

Смотрите также

перелом - crushing injury

перелом в судьбе - revulsion of fortune

перелом местности - change of slope

перелом в чувствах - revulsion of sennt

перелом имплантата - breakage of implant

перелом профиля пути - change of gradient

перелом в настроении - a revulsion of mood

перелом трансплантата - implant failure

от удара произошёл перелом кости - under the blow the bone fractured

в её настроении наступил перелом - her mood has undergone a sea change

перелом в экономическом развитии - economic turn

инфицированный несросшийся перелом - infected nonunion

на рынке произошёл перелом конъюнктуры - the market breaks down

перелом лодыжек со смещением и подвывихом стопы - displaced fracture-dislocation of ankle

перелом экономической конъюнктуры после её спада - economic utterance

в общественном мнении произошёл решительный перелом - there has been a complete swing-round in public opinion

перелом кривой сжимаемости; изменение характера сжатия - compression intercept

в болезни наступил перелом, больной идёт к выздоровлению - the patient is over the hump

вколоченный перелом эпифиза; смещение эпифиза; эпифизеолиз - slipped epiphysis

изменение в стратегической обстановке; перелом в ходе войны - strategic upset

метатарзальная недостаточность; маршевый перелом; маршевая болезнь - march foot

поворотный пункт, решающий момент, кульминация, кризис, перелом, критическая… - turning point

Читайте также:  Перелом пушкино

новая линия ; резкое изменение моды; воен. разг. новая форма одежды; резкое изменение, радикальное изменение ; перелом ; новая политика - new look

ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- break |breɪk|  - перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, шанс

перелом профиля - break in profile

перелом проектной линии - break of the grade line

перелом в профиле потока - break in stream profile

перелом кривой темповой адаптации - rod-cone break

полный разрыв ; мед. чистый перелом (без осколков)  - clean break

точка перехода от одного уклона к другому; перелом продольного профиля - break in grade

ещё 3 примера свернуть

- breaking |ˈbreɪkɪŋ|  - поломка, разрыв, ломка, дробление, прерывание, размыкание, измельчение

- breakthrough |ˈbreɪkθruː|  - прорыв, достижение, открытие, крупное достижение, пробой, просека

- reversal |rɪˈvɜːrsl|  - изменение, реверсирование, аннулирование, отмена, полное изменение

перелом в экономике - economic reversal

перелом в движении цен; изменение движения цен - reversal of price trend

- turnaround |ˈtɜːrnəraʊnd|  - оборот, изменение, оборачиваемость

- broken |ˈbrəʊkən|  - сломанный, разбитый, сломленный, ломаный, нарушенный, прерывистый

у него перелом позвоночника - he has broken his back

Источник

Ни переломов костей, ни признаков травм

No broken bones, no s of trauma.

OpenSubtitles2018.v3

Однако, согласно прогнозам, к 2020 году треть всех стационарных больных будут составлять женщины с переломами костей».

Yet it is predicted that by 2020, one in three hospital beds will be occupied by women with fractures.”

jw2019

Имеющиеся переломы костей можно стабилизировать с помощью облучения.

Existing bone fractures can be stabilised using radiation.

Common crawl

Переломы костей, трещина в черепе.

Broken bones, cracked skulls.

OpenSubtitles2018.v3

Научное направление – лечение ложных суставов, дефектов и переломов костей.

Scientific direction – treatment of false joints, bone defects and fractures.

Common crawl

Низкий уровень потребления кальцийсодержащих продуктов приводит к формированию остеопороза и к частым переломам костей.

The low intake of calcium-rich food leads to osteoporosis and frequent bone fractures.

UN-2

Кроме того, лучевая терапия может предотвратить переломы костей за счет поддержания сегментов костной поверхности.

In addition, radiation therapy can prevent bone fractures in supporting bone sections.

Common crawl

Он получил много, много травм: пробитые лёгкие и многочисленные переломы костей.

He suffered many, many injuries: punctured lungs and many broken bones.

ted2019

Комплекты инструментов и материалов для фиксации переломов костей#

Fracture fixation sets and fixation equipment#

UN-2

Количество переломов костей больше только в Европе, Австралии и Новой Зеландии, где потребление молока еще выше.

The rates of bone fracture are exceeded only in Europe, Australia and New Zealand, where the milk consumption is even higher.

OpenSubtitles2018.v3

Тупая травма головы, массивное внутренне кровотечение, множественные переломы костей.

Blunt-force trauma to the , massive internal hemorrhaging, multiple bone fractures.

OpenSubtitles2018.v3

Исследование показало, что 70% переломов костей связано с потреблением животных белков.

The study found that 70% of the bone fracture rate was to the consumption of animal protein.

OpenSubtitles2018.v3

Четверо людей Брендона были госпитализированы с переломами костей.

Four of Brendon’s men were hospitalized with broken bones.

OpenSubtitles2018.v3

У нее множественные переломы костей рук и туловища.

She suffered multiple fractures in her arms and torso.

OpenSubtitles2018.v3

У нее был перелом таза, серьезная травма плеча, множественные переломы костей и тяжелейшие неоперабельные повреждения головы.

She had a broken pelvis, a badly injured shoulder, multiple broken bones, and severe injuries that were beyond repair.

LDS

Проржавевшие царапины аналогичны зажившим переломам костей, показывающим, что они произошли достаточно давно до этого.

The oxidized scratches are analogous to remodeled bone breaks, indicating they happened quite some ago.

OpenSubtitles2018.v3

120 переломов костей, которые уже срослись?

120 bone breaks that have already healed?

OpenSubtitles2018.v3

Обычно это симптом перелома костей черепа.

Читайте также:  Видео операции перелома таза

It’s usually a of a skull fracture.

OpenSubtitles2018.v3

Переломы кости локтя и запястья.

Fractures of the ulna and the wrist bone.

OpenSubtitles2018.v3

Гиперкальцемического криза, в качестве дополнения к болеутоляющим препаратам, а также снижает риск перелома костей.

Hypercalcemia crisis , in addition to soothing pain and reducing the risk of bone fracture.

Common crawl

Исследование 29 человек с переломами костей показало, что никотин табачного дыма способствует отвердению стенок кровеносных сосудов заядлых курильщиков.

A study of 29 persons with bone fractures revealed that nicotine from tobacco smoke made the blood vessels of chronic smokers more rigid.

jw2019

Иногда падающие предметы или сильный удар приводят к образованию трещин или переломов костей.

Somes a fall or a hard blow can cause a bone to crack or break.

LDS

Однонуклеотидный полиморфизм в гене рецептора P2RX7 ассоциирован с повышенным риском переломов костей.

-nucleotide polymorphisms (SNPs) in the P2RX7 receptor gene are associated with an increased risk of bone fracture.

WikiMatrix

Судя по сросшимся переломам костей ее случай был серьезным.

Based on the amount of remodeled vertebral fractures, her case had to have been severe.

OpenSubtitles2018.v3

Источник

Я использовал до-рентгеновскую методику диагностики переломов костей… орально.

Using the, er, the old pre-radiology diagnostic technique of checking for broken bones, erm, orally.

Четверо людей Брендона были госпитализированы с переломами костей.

Four of Brendon’s men were hospitalized with broken bones.

Ни переломов костей, ни признаков травмы. Поперечный миелит (воспалительное заболевание спинного мозга).

No broken bones, no s of trauma.

Дамы, господа, от перелома костей зубы сгниют в челюсти до никчёмных пеньков.

Ladies, Lords from broken bones… the teeth rotting down in the jawbone… to useless stumps.

– У вас раньше были переломы костей? – Нет.

Have you broken bones before?

Показать ещё примеры для «broken bones»…

У тебя перелом кости.

Well, you have a fracture right here.

– Сотрясение, перелом костей тазобедренного сустава.

– Concussion, hip fracture.

Перелом костей черепа на 3, 2, 1…

Okay, skull fracture rate in three, two, one —

Радиальный перелом костей черпа совместимый с сильным воздействием, и в этом — второй компрессионный перелом затылка.

Radiating circular skull fracture consistent with a hard impact, and this — a second compression fracture to the occiput.

Обычно это симптом перелома костей черепа.

It’s usually a of a skull fracture.

Показать ещё примеры для «fracture»…

ваше лицо очень упругое, и работа над ним, позволит мне исправить переломы кости без какого-либо вреда и как только у вас всё заживет, никто не заметит, что у вас когда-либо была операция.

Your face is extremely elastic, and pulling it down allows me to repair the bone fractures underneath without causing any scaring. And once you’ve healed,no one will ever know you had the surgery.

В результате это приводит к переломам костей.

The resulting weakness leads to bone fractures.

В ходе своей карьеры мистер Ричардс получил по крайней мере 20 различных переломов костей, но ни одного из них в этом месте.

In the course of his career, Mr. Richards had suffered, uh, at least 20 distinct bone fractures, but none of them in this region.

Тупая травма головы, массивное внутренне кровотечение, множественные переломы костей.

Blunt-force trauma to the , massive internal hemorrhaging, multiple bone fractures.

Количество переломов костей больше только в Европе, Австралии и Новой Зеландии, где потребление молока еще выше.

The rates of bone fracture are exceeded only in Europe, Australia and New Zealand, where the milk consumption is even higher.

Показать ещё примеры для «bone fractures»…

Источник